• 2023. 7. 11.

    by. 뉴스_ 생활정보_ 제공자

    한국어 우리말 공부. 이번주는 우리말로 바꾸어 사용할 수 있는 단어 위주로 공부를 해 보도록 하겠습니다. 오늘은 순화어 '노견-갓길, 골 세리머니 - 골 뒤풀이, 팝업창-알림창, 리플-댓글, 보이스피싱-사기전화' 에 대하여 알아보겠습니다.

     

    한국어 우리말 공부
    한국어 우리말 공부 포스터

     

     

     

     

     

     

    한국어 우리말 공부 : '노견-갓길'

     

    Q. 예전에 '노견'이라는 말이 있었는데, 이에 대한 순화어는 어떻게 될까요?

     

    A. 고속도로를 가다 보면 고장 난 차를 세워 두거나 소방차, 경찰차가 다닐 수 있도록 도로 곁에 이어져 있는 길을 볼 수 있습니다. 이것이 얼마 전만 해도 '노견(路肩)'이라고 부르던 것입니다. 이 말은 일본에서 건너온 말입니다. 영어로 '(road) shoulder'라고 하는 것을 일본 사람들이 한자로 옮겨 만든 것입니다. 이 말은 일본에서 들어왔을 뿐만 아니라 어색한 한자어라는 이유로 '길어깨'로 바꾼 적이 있었습니다. 그러나 이 말 역시 길을 사람의 몸에 비유하고 그 의미가 무엇인지 얼른 알기 어렵다는 등 문제점이 많아 다시 '갓길'로 바꾸었습니다. 이 '갓길'이 '노견' 또는 '길어깨'를 순화한 우리말입니다. 이 표현은 이미 많은 분들이 '노견'이라는 단어보다는 '갓길'로 잘 알고 계실 겁니다. 말도 이쁘고, 잘 표현되어 우리말을 잘 살린 좋은 예가 되는 것 같습니다.

     

     

     

     

    한국어 우리말 공부 : '골 세리머니 - 골 뒤풀이'

     

    Q. 축구 경기에서 골을 넣고 세리머니를 하는데, 이를 순화한다면 어떤 표현이 될까요?

     

    A. '골 세리머니(goal ceremony)'로 적는데, 간혹 '세레모니'로 적는 경우도 있지만 틀린 표현입니다. 이에 대한 순화어로는 '득점 뒤풀이'라고 쓴다는데, 아직은 좀 어색한 면이 있는 것 같습니다. 위의 갓길처럼 우리말과 잘 어울리는 단어가 있었으면 좋겠네요.

     

     

     

     

     

     

    한국어 우리말 공부 : '팝업창-알림창'

     

    Q. 컴퓨터를 사용하다 보면 '팝업창'이 많이 뜨는데, 이를 우리말로 바꾸면 어떻게 될까요?


    A. 광고 '팝업창' 때문에 성가신 적이 많은데, '팝업창'은 특정 웹사이트에서 어떠한 내용을 신속하게 표시하기 위해 조금 작게 별도로 띄우는 새 창을 말합니다. 광고나 알림 내용이 포함되어 있으니, 우리말로 순화해 본다면 '팝업창'은 '알림창'으로 바꿔 쓸 수 있을 것 같습니다.

     

     

     

     

    한국어 우리말 공부 : '리플-댓글'

     

    Q. 리플, 악플의 표준어는 어떻게 될까요?


    A. 인터넷에 오른 원문에 대하여 짤막하게 답하여 올리는 글을 의미하는 '리플(reply)' 은 '댓글(=답글)'로 순화하여 쓰시는 분들도 많이 있는 것 같습니다. 그러나 '악플', '선플'은 아직 순화어가 확정되지 않은 상태라고 하네요. 빨리 우리말로 그 뜻을 전달할 말이 만들어졌으면 좋겠네요.

     

     

     

     

     

    한국어 우리말 공부 : '보이스피싱-사기전화'

     

    Q. '보이스피싱'을 우리말로 어떻게 바꿀까요?


    A. 뉴스 등에서 계속 '보이스피싱'에 대한 기사가 나옵니다. '보이스피싱'은 범행 대상자에게 전화를 걸어 사기를 치는 것을 의미하고 있으니 이를 우리말로 순화해 본다면, '(음성)사기전화'로 순화할 수 있겠습니다. 하지만 아직까지는 광고나 뉴스에서 '보이스피싱'이라는 용어가 사용되고 있는데, 잘 홍보해서 '사기전화'가 통용될 수 있도록 해야겠습니다

     

     

     


     

    오늘도 우리말 공부 재미있게 배우셨나요. 꾸준히 익혀 보시고, 재미 삼아 퀴즈로 풀어보시지요